Trammammuro, in pochi sanno cosa significa: la parola napoletana intraducibile

Sono davvero in pochi a conoscere la parola napoletana intraducibile ‘Trammammuro’: storia, origine e significato

Sono diverse le parole in lingua napoletana di difficile comprensione da parte del popolo italiano. Tra queste troviamo senza ombra di dubbio la parola ‘trammammuro’. Oggi scopriremo il significato che si cela dietro la parola in dialetto partenopeo.

Trammammuro
Cosa significa l’intraducibile parola napoletana (via Getty Images)

Tra i dialetti italiani più virtuosi troviamo senza ombra di dubbio il napoletano, che ha una vivacità linguistica a dir poco unica. A caratterizzare questa lingua sono le varie dominazioni che sono passate per la Campania nel corso dei secoli, che di conseguenza hanno creato delle stratificazione del dialetto, dimostrabile in diversi termini di difficile traduzione in italiano. Questi modi di dire (locuzioni idiomatiche per la linguistica) ed espressioni particolari che non hanno alcun corrispettivo nella lingua parlata nel nostro Paese.

Sono diversi gli esempi eclatanti e tra questi possiamo trovare una parola che ha del magico. Stiamo quindi parlando di ‘o trammammuro. Prima di spiegare l’etimologia, il significato e la particolarità di questo termine, consigliamo di provare a rileggerlo per cercare di capire cosa significa questa parola. Vediamo quindi di cosa si tratta e che significato ha questa incredibile esclamazione partenopea.

Trammammuro: cosa significa in italiano la simpatica parola napoletana

Trammammuro
Il significato della parola partenopea (via Pixabay)

In un primo momento questo termine appare molto carico per il raddoppiamento fonosintattico della “m”, che come potete vedere appare ben due volte. Scomponendo la parola, infatti, ci si accorge che al suo interno contiene la risoluzione della sua complessità. Infatti vediamo che questa parola è composta da Tram – a – muro” che in italiano corrisponde all’ascensore. Scopriamo insieme adesso perché c’è tanta differenza tra l’ascensore in Italiano e la sua versione in Napoletano.

LEGGI ANCHE:  I fantasmi esistono? L’incredibile risposta degli scienziati

La diversità tra le due versioni risiede nell’etimologia. Infatti la parola italiana riprende dal latino il significato di “ascendere” e riprendendo dal termine francese ha coniato una parola che indicasse il funzionamento della macchina in questione. Infatti l’ascensore andando da un piano all’altro ascende. Mentre invece in napoletano la scelta è ricaduta sull’aspetto con il quale appariva uno dei primi prototipi di ascensore. Spiegata quindi la differenza tra i due termini che dalla lingua al dialetto cambia così tanto.

Gestione cookie